Tại sao phương Tây lại gọi nhầm hồng trà thành trà đen (black tea)?

Tại sao phương Tây lại gọi nhầm hồng trà thành trà đen (black tea)?

anh-huy (1)

Nguyên nhân phương Tây gọi nhầm hồng trà thành trà đen (black tea) xuất phát từ sự khác biệt trong cách quan sát và mô tả sản phẩm khác nhau giữa các vùng văn hóa. Trong tiếng Trung, “hồng trà” (紅茶) nghĩa là “trà đỏ”, được đặt tên theo màu sắc của nước trà sau khi pha, có màu đỏ rực rỡ. Tuy nhiên, khi trà được xuất khẩu sang phương Tây, người châu Âu và các nước phương Tây khác đã đặt tên cho loại trà này dựa trên màu sắc của lá trà sau khi đã được xử lý và phơi khô, chúng có màu đen hoặc nâu đậm, từ đó gọi là trà đen, “black tea”.

anh-huy (3)

Sự khác biệt này không chỉ phản ánh cách tiếp cận và mô tả sản phẩm giữa các vùng văn hóa mà còn cho thấy sự đa dạng trong cách người dùng từ ngữ để diễn đạt ý nghĩa. Vì vậy, trong khi tên gọi “hồng trà” chú trọng vào màu sắc của nước trà, “black tea” lại nhấn mạnh vào màu sắc của lá trà khô. Cả hai cách gọi đều chính xác theo quan điểm văn hóa và ngôn ngữ của họ.

anh-huy (1)

anh-huy (2)

Share:

Lực Nguyễn Hiếu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are makes.

Top